体育资讯7月11日报道宣称 对于英格兰主帅索斯盖特这一中文译文的由来,黄健翔在社媒发文做出了介绍。
黄健翔介绍写道:
1996年我去英格兰转播那届欧洲杯,揭幕战是东道主英格兰对瑞士,我在翻译英格兰队名单的时候,面对与亚当斯一起出任主力中后卫的Southgate的名字,纠结了一会儿:到底该怎么翻译呢?发音最接近的汉字应该是骚士盖。可是普通话读出来可不好听,虽然古有文人骚客之说,现代白话文里,骚,在1996年那个时代,可不文雅。于是我就给他起了现在大家都知道的这个汉语名字:索斯盖特。现在看,他的运气真的是骚,太骚了。以后,请称他为:骚帅!
体育播报7月8日宣 《马卡报》报道,巴萨曾将米兰前锋莱奥视为边锋引援的选择之一,排在路易斯-迪亚斯等人之后。...
2025-07-08篮球资讯07月08日宣 雄鹿在自由市场神级操作频频,不仅挖到了特纳,还用极为廉价的价格回收了多个自家球员。今...
2025-07-08电竞资讯7月8日称 AL对战CFO赛前,FLY官推分享Flandre与Bwipo交换队服照片并配文:父亲,儿子,雾之少女。祝好运,Fla...
2025-07-08